logo
レシピ食材レストラン トップページ
 
左title特集.GIF
tbr1.jpg

  
やし右.gif (5206 バイト)やし左.gif (5218 バイト)
  

一週間で覚える単語帳vol.18

 タイ語基礎講座では新企画「一週間で覚える単語帳」をスタートしました。
 タイ語基礎講座Vol.16まで終了した読者が対象です。
 初めての読者でも文字も同時に、覚える意欲があればどうぞお進み下さい。

年月日を覚えましょう

  日本では年号と西暦が使われています、タイは仏歴と西暦です。仏歴は釈迦の入滅、西暦はキリストの誕生を起源とすると言われています。

 この二つの歴年は仏歴が543年古く、西暦に543年足すと仏歴になります。
 これを区別する為に、年数の前に歴の略語を入れて言います。これらは単語帳で解説しますので参考下さい。
 年月日の表現は日本語では年、月、日の順ですが、タイ語では日付、月、年の順番になります。   

分らない文字はタイ語子音表タイ語母音表タイ語声調表を参考にして下さいね。

年月日の単語帳

   
年月日の表現
タイ単語発音記号 日本語の意味
วัน
Vol.4参照
วันที่ 日付け
数詞の前に付けます
วันที่หนึ่ง 一日
เดือน
Vol.4参照
กุมภำพันธ์ 二月
Vol.12参照
เดือนสอง 二月
数詞の前に月を付ける表現も可
ปี
Vol.4参照
พุทธศักราช 仏歴
通常使いません
พ.ศ 仏歴、略語
必須です
คริสต์ศักราช 西歴
通常使いません
ค.ศ 西歴、略語
必須です
ค.ศ 2017 ปี
西歴2017年
数詞は
Vol.2,Vol.3
参照
พ.ศ 2650 ปี
仏歴2560年
数詞は
Vol.2,Vol.3
参照
วันที่สาม
มีนาคม
พ.ศ 2650 ปี



仏歴2560年
3月3日
数詞は
Vol.2,Vol.3
参照

発音はGoogle翻訳で聞いて勉強下さいね。
左欄に単語をコピーペーストして、言語検出キーでタイ語を検出。
タイ語を検出したら音声キーを押します、二度目はゆっくりした発音になります。
Google翻訳のタイ語活用1
Google翻訳を同一画面で使用するには、[CNTRL]+[N]で表示画面を追加します。そして双方の画面を縮小表示(右上の縮小アイコン)にして、重ならないよう左右の位置、サイズを合わせます。
これでGoogle翻訳への連続入力、単語の重複入力が出来ます。

Vol.17Vol.19一週間で覚える単語帳

isyukan1


ご意見ご感想をお寄せください
Copyright & Legal Info (C) since 1998 by
Office Thai Square